<data xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<row _id="1"><Abbreviation>A</Abbreviation><DE>Aufzug</DE><FR>Ascenseur</FR><IT>Ascensore</IT><EN>Elevator</EN><CH>1</CH><International>1</International><Valid_From>15.12.2018</Valid_From><Valid_To>31.12.2999</Valid_To><Ref_NeTEx>other</Ref_NeTEx><Notes xsi:nil="true" /></row>
<row _id="2"><Abbreviation>B</Abbreviation><DE>Bus</DE><FR>Bus</FR><IT>Bus</IT><EN>Bus</EN><CH>1</CH><International>1</International><Valid_From>01.01.2000</Valid_From><Valid_To>31.12.2999</Valid_To><Ref_NeTEx>bus, coach, trolleybus</Ref_NeTEx><Notes xsi:nil="true" /></row>
<row _id="3"><Abbreviation>E</Abbreviation><DE>Sesselbahn</DE><FR>Télésiège</FR><IT>Seggiovia</IT><EN>Chairlift</EN><CH>1</CH><International>1</International><Valid_From>01.01.2000</Valid_From><Valid_To>31.12.2999</Valid_To><Ref_NeTEx>cableway</Ref_NeTEx><Notes xsi:nil="true" /></row>
<row _id="4"><Abbreviation>H</Abbreviation><DE>Zahnradbahn</DE><FR>Chemin de fer à crémaillère</FR><IT>Ferrovia a cremagliera</IT><EN>Rack-railroad</EN><CH>1</CH><International>1</International><Valid_From>01.01.2000</Valid_From><Valid_To>31.12.2999</Valid_To><Ref_NeTEx>rail</Ref_NeTEx><Notes xsi:nil="true" /></row>
<row _id="5"><Abbreviation>L</Abbreviation><DE>Kabinenbahn</DE><FR>Télécabine</FR><IT>Gondola</IT><EN>Gondola-lift</EN><CH>1</CH><International>1</International><Valid_From>01.01.2000</Valid_From><Valid_To>31.12.2999</Valid_To><Ref_NeTEx>cableway</Ref_NeTEx><Notes xsi:nil="true" /></row>
<row _id="6"><Abbreviation>M</Abbreviation><DE>Metro</DE><FR>Métro</FR><IT>Metro</IT><EN>Underground</EN><CH>1</CH><International>1</International><Valid_From>01.01.2000</Valid_From><Valid_To>31.12.2999</Valid_To><Ref_NeTEx>metro</Ref_NeTEx><Notes xsi:nil="true" /></row>
<row _id="7"><Abbreviation>N</Abbreviation><DE>Standseilbahn</DE><FR>Funiculaire</FR><IT>Trasporto a fune</IT><EN>Funicular</EN><CH>1</CH><International>1</International><Valid_From>01.01.2000</Valid_From><Valid_To>31.12.2999</Valid_To><Ref_NeTEx>funicular</Ref_NeTEx><Notes xsi:nil="true" /></row>
<row _id="8"><Abbreviation>S</Abbreviation><DE>Schiff</DE><FR>Bateau</FR><IT>Battello</IT><EN>Boat</EN><CH>1</CH><International>1</International><Valid_From>01.01.2000</Valid_From><Valid_To>31.12.2999</Valid_To><Ref_NeTEx>water, ferry</Ref_NeTEx><Notes xsi:nil="true" /></row>
<row _id="9"><Abbreviation>T</Abbreviation><DE>Tram</DE><FR>Tram</FR><IT>Tram</IT><EN>Tramway</EN><CH>1</CH><International>1</International><Valid_From>01.01.2000</Valid_From><Valid_To>31.12.2999</Valid_To><Ref_NeTEx>tram</Ref_NeTEx><Notes xsi:nil="true" /></row>
<row _id="10"><Abbreviation>U</Abbreviation><DE>Unbekannt</DE><FR>Inconnu</FR><IT>Sconosciuto</IT><EN>Unknown</EN><CH>1</CH><International>1</International><Valid_From>01.01.2000</Valid_From><Valid_To>31.12.2999</Valid_To><Ref_NeTEx>unknown, air, other</Ref_NeTEx><Notes xsi:nil="true" /></row>
<row _id="11"><Abbreviation>Z</Abbreviation><DE>Zug</DE><FR>Train</FR><IT>Treno</IT><EN>Train</EN><CH>1</CH><International>1</International><Valid_From>01.01.2000</Valid_From><Valid_To>31.12.2999</Valid_To><Ref_NeTEx>rail</Ref_NeTEx><Notes xsi:nil="true" /></row>
</data>
